Слуцкий перепутал английские слова «увольнять» и «сосать»

Юлия Кузьмина 4 ноября 2018
Леонид Слуцкий
Леонид Слуцкий

Амстердам, 4 ноября — ИА Время Пресс. Российские спортсмены и спортивные чиновники часто  удивляют и веселят мир своими познаниями в английском. В этот раз отличился Леонид Слуцкий, который сейчас является тренером голландского клуба “Витесс”. Он перепутал слова “to sack” (увольнять) и “to suck” (сосать). Казус случился в интервью голландскому каналу FOX sports.

Леонид Слуцкий

Леонид Слуцкий

Журналист спросил российского тренера, насколько верны слухи об его уходе в лиссабонский “Спортинг”. Слуцкий сообщил, что у него много планов в работе с “Витессом”, но вот если руководство голландского клуба хочет его уволит… И тут Леонид Викторович вместо слова “уволить” (sack) сказал “сосать” (suck), отчего фраза получилась не то чтобы двусмысленной, но даже неприличной. Интервьюер тоже не сразу понял, что же имел в виду тренер, но потом всё прояснилось. Но соцсети веселятся.

- Уже два года Леонид Слуцкий тренирует заграничных футболеров. Сначала английский “Халл Сити”, а сейчас нидерландский “Витесс”. Когда его брали на работу, пообещал выучить английский. Ну чё, пацан сказал — пацан сделал! — пишет телеграмм-канал Mash.

 

0 0 vote
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомление о
0 комментариев
Inline Feedbacks
View all comments